Slowenisch-Übersetzungen

Für Übersetzungen aus dem Slowenischen ins Deutsche werden in Österreich häufig beglaubigte Übersetzungen für Zertifikate, Strafregisterauszüge, Referenzschreiben, Staatsbürgerschaften, u. ä. verlangt. Diese Urkundenübersetzungen sind erforderlich für behördliche Anliegen. Wenn Sie also Ihre Dokumente bei den heimischen Behörden vorlegen müssen, ist eine beglaubigte Übersetzung durch einen allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher/Übersetzer zwingend notwendig. Unser Team aus beglaubigten Übersetzern in Österreich steht Ihnen kurzfristig zur Verfügung, damit Sie unkompliziert und zeitnah Ihre Dokumente bei den Behörden vorlegen können.

Übersetzungen, die für Slowenien benötigt werden, müssen durch einen zertifizierten Übersetzer erstellt werden, damit sie Ihre Rechtskraft in Slowenien erlangen. Eine einfache, nicht beglaubigte Übersetzung ohne Stempel und Unterschrift wird in der Regel nicht anerkannt. Das bedeutet, wenn Sie zum Beispiel Ihre slowenische Staatsbürgerschaft ablegen möchten, ist eine anerkannte beglaubigte Übersetzung durch einen beeideten Übersetzer erforderlich. Wir erstellen täglich zertifizierte Übersetzungen, die in der EU und allgemein im Ausland anerkannt werden. Schreiben Sie uns eine E-Mail oder besuchen Sie uns mit den Dokumenten in unserem Büro, damit wir Sie professionell beraten können.